Thursday, September 13, 2007

Crochet Sheepskin Slippers

Delmira Agustini-La statue

La estatua

Miradla, así, sobre el follaje oscuro
Recortar la silueta soberana …
Do not think about the premature offspring
In a great race tomorrow will bring?

So unshakable race, healthy,
carved on marble hits hard,
In the vast
future campaigns to dislodge the human family!

Look at her like that - on their knees! - In August
enforce nudity Calma scary! ... -
God! ... Moved the body, give it a soul!

Ved grandeur in the way you sleep ...
See him up there, miserable, helpless, poor
More than a worm, always calm!


The statue

Behold it, Malthus, over the dark foliage
Drawing its sovereign silhouette …
Does it not seem the premature blossom
Of a race which will live tomorrow?

So an unshakable, robust race
Sculpted with strokes on hard marble,
From the vast campaigns of the future
It will rout the human race.

Behold it, thus — crouched — in imperial
Calm, imposing frightful nakedness!
God! …Move that body, give it a soul!

See the greatness that sleeps in its form …
See it up there, wretched, defenseless,
Poorer than a worm, forever calm!

Translated by Alejandro Cáceres

0 comments:

Post a Comment